Facebook офіційно перейшов з Kiev на Kyiv

Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці – Kyiv, замість російської – Kiev.

Про це повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.

“Вода камінь точить. А МЗС наполегливо точить всіх у світі, хто досі пише Kiev замість Kyiv! Я радий повідомити, рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv. Раніше якщо ви хотіли відзначити нашу столицю, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Відтепер це буде Kyiv – адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови”, – написав Кулеба у фейсбуці.

“Те саме з чек-інами (відмітками відвідування місць). Користувачі будуть бачити передовсім пропозицію саме Kyiv. Навіть якщо шукали неіснуючий Kiev”, – додав він.

За словами глави МЗС, до цього призвели “десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків в усі офіси – від європейських до західного узбережжя США”.

Кулеба також зазначив, що написання української столиці – це дуже важлива річ, яка формує масову свідомість англомовного світу і привчає до розуміння, що Україна – це Україна.

Roman

Recent Posts

Що готувати на масницю

Українські традиції завжди супроводжувалися їжею, котра часто опинялася в центрі обрядів і традицій. От, приміром,…

4 дні ago

Де у Києві проходитимуть продуктові ярмарки 10-15 лютого

Цього тижня, 10-15 лютого, у столиці запланували традиційні продуктові ярмарки. Про це інформує Департамент промисловості та розвитку…

7 днів ago

США підтвердило намір провести першу поставку зрідженого природного газу до України

США вперше поставлять зріджений природний газ до України через так званий Вертикальний коридор. Про це…

2 тижні ago

Британська редакторка Шарлотта Гіґґінс випустить книжку про мистецтво та опір в Україні

Головна редакторка культурного відділу британського видання The Guardian Шарлотта Гіґґінс написала книгу під назвою Ukrainian Lessons («Уроки української»), присвячену…

2 тижні ago

Російські шпигунські апарати «Луч-1» та «Луч-2» перехоплювали сигнали супутників Європи

Європейські посадовці з питань безпеки вважають, що два російські космічні апарати «Луч-1» і «Луч-2» перехоплювали…

2 тижні ago

​Мінкультури передало ПЦУ два корпуси на території Нижньої Лаври

Міністерство культури передало у безоплатне користування монастирській громаді Православної церкви України (ПЦУ) два корпуси на…

2 тижні ago