Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці – Kyiv, замість російської – Kiev.
Про це повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
“Вода камінь точить. А МЗС наполегливо точить всіх у світі, хто досі пише Kiev замість Kyiv! Я радий повідомити, рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv. Раніше якщо ви хотіли відзначити нашу столицю, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Відтепер це буде Kyiv – адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови”, – написав Кулеба у фейсбуці.
“Те саме з чек-інами (відмітками відвідування місць). Користувачі будуть бачити передовсім пропозицію саме Kyiv. Навіть якщо шукали неіснуючий Kiev”, – додав він.
За словами глави МЗС, до цього призвели “десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків в усі офіси – від європейських до західного узбережжя США”.
Кулеба також зазначив, що написання української столиці – це дуже важлива річ, яка формує масову свідомість англомовного світу і привчає до розуміння, що Україна – це Україна.
Кажуть, що на клавіатурі ноутбука можна знайти більше крихт, ніж у пакеті з печивом. І…
Перша річ, яка спадає на думку — чи врятують під час загоряння домашні вогнегасники. Питання…
Серцево-судинні захворювання – одна з найпоширеніших проблем сучасного суспільства. Вони можуть проявлятися у вигляді артеріальної…
Верховна Рада підтримала законопроєкт № 9549, який пришвидшує будівництво мереж мобільного звʼязку, повідомив глав Мінцифри Михайло Федоров. Як…
Напередодні Дня Національної гвардії Нацбанк випустив в обіг нову пам’ятну монету «Національна гвардія України». Про це йдеться на…
Самовирівнювальні підлоги та стяжки – ключові елементи будівельного процесу, що забезпечують рівність і надійність підлогового…