Categories: РІЗНЕ

Підготовка документів для поїздки за кордон: на що звернути увагу

Будь-яка поїздка за кордон – чи то тур Середземним морем, чи відрядження до Канади – починається однаково. Передусім ви займаєтеся збором та перекладом документів, щоб отримати візу в Посольстві або Консульстві. Залежно від мети переклад та запевнення також відрізнятимуться. Наприклад, якщо ви збираєтеся отримувати туристичну візу, тоді, швидше за все, вам знадобиться переклад документації та друк агенції, яка його здійснила. В інших випадках лише проходження цих процедур недостатньо – можливо, буде потрібно апостиль або легалізація з нотаріальним посвідченням.

Якщо ви вже зібрали всі документи та шукаєте бюро перекладів у Києві пропонує кілька вигідних варіантів, серед яких компанія ЛЕВ.

В університет – одні документи, для працевлаштування – інші

У вас у планах вступити до університету іншої країни? Тоді постарайтеся дізнатися про всі вимоги, які висуває цей навчальний заклад до іноземних студентів. Не треба нехтувати цією рекомендацією і думати, що в будь-яку країну пакет документів і вимог приблизно той самий. Наприклад, прямуючи до Бельгії чи Швеції, крім перекладу буде потрібна наявність спеціального штампу « апостиль », а іноді й подвійного апостилювання на кожному документі. Деякі країни (Італія, Іспанія) вимагає, щоб переклад документації був виконаний у консульствах цих країн. Тому від студента, поки він перебуває у своїй країні, потрібно зібрати всі папери, перекласти, запевнити, підтвердити.

У будь-якому випадку, замість користуватися сумнівними послугами друзів-студентів факультету іноземних мов, краще звернутися до бюро перекладів , де надають професійні послуги.

З метою виїхати з країни для працевлаштування до якоїсь країни, наприклад в Канаду вам знадобиться трохи інший пакет. Ось тут можна зробити переклад документів для Канади https://buro-podol.com.ua/pismenny-perevod/perevod-doc-dlya-kanadu.
Хоча багато держав беруть на роботу за стандартними програмами, але в окремих випадках роботодавець може запросити додаткові довідки. Багато чого ще залежить від вимог, які висуваються в різних країнах щодо імміграційної політики.

Найчастіше тим, хто виїжджає за межі нашої країни, необхідно надати юридичне переведення довідки про несудимість, а також документи, що підтверджують освіту, стаж. Зверніть увагу, що країни-учасниці Гаазької конвенції, швидше за все, вимагатимуть проставлення апостилю . Якщо ви все ще знаходитеся в пошуках надійного бюро перекладів поділ – місце, де ви знайдете відповідну компанію.

Roman

Recent Posts

Види крафтових одноразових стаканів

Останніми роками на ринку з'явилася альтернатива пластиковому одноразовому посуду — стакани з крафт-паперу (www.simi.kiev.ua/uk/kraftovi-sklyanky). Вони…

2 дні ago

Як заняття кікбоксингом допомагають відволікти дітей від гаджетів?

Дедалі більше сучасних дітей страждають від надмірної залежності від гаджетів — чи то смартфони, планшети,…

3 дні ago

Розпочав роботу маркетплейс зброї для ЗСУ – DOT-Chain Defence

Сьогодні, 7 липня, стало відомо, що розпочав роботу DOT-Chain Defence – своєрідний маркетплейс зброї, створений…

5 днів ago

Tommy Hilfiger: відображення стилю та якості в американській моді

Tommy Hilfiger є всесвітньо відомим американським брендом. Він вдало поєднує класичний стиль із сучасними модними…

1 тиждень ago

​До експлуатації в ЗСУ допустили оптоволоконний дрон “Ронні 13”

Міністерство оборони кодифікувало та допустило до експлуатації у Збройних силах безпілотний літальний апарат "РОННІ-13".  Про…

2 тижні ago

Покупці як інструмент просування інтернет-магазину

Розвиток інтернет-магазину — нелегке завдання в умовах високої конкуренції. Недостатньо просто запропонувати хороші товари за…

2 тижні ago